pclr.net
当前位置:首页 >> 勤める和働く这两个词 为什么一个前面要用で一个要... >>

勤める和働く这两个词 为什么一个前面要用で一个要...

働く动作性较强,所以用で表示动作发生的场所、地点。 勤める多是表示脑力劳动的工作,的动作性不强,所以可以把に理解成工作时人物存在的地点。 这里的と就是“与…,和…”的意思。その空き瓶と引き換え:与这些空瓶交换. 勤める:指勤务或劳动,多...

汉语中的“在某处工作”可以用“勤める”或“ 働く”来表示。 在日语中,“勤める”由于是“为谁服务”的意思,表示服务的对象,因为,工作地点后面用“に”;而“働く”的工作地点后面必须接续“で”。

【働く】是指在工厂工作,工作者是“工人”。 【勤める】是指在办公室工作,工作者是“职员”。

パート是名词。 で在这表示方法和手段。

固定搭配 主要是因为“勤める”给人的感觉就是坐在那里不动的工作,所以用静态的“に”,而“働く”则有种走来走去的感觉,所以用“で”。

1、すみませんが、ここでは(静かに)してください。 为什么填静かに? 静か用起来有两种形式吧?看后面跟的东西是名词还是动词,来选择要使用的助词。 静かに→しずか「に」する 静かな→しずか「な」公园 这句里面是想安静地「する」。所以要用...

应该选勤めています 働く 强调“体力劳动”,前接で提示工作的地点 勤める强调“脑力劳动”,前接に提示工作地点。这里可以首先把1和3排除了 选勤めています 而不选勤めます,是因为ています表示一种长期的反复的动作、状态,这里并非表动作的正在进...

作为工作讲时,俩者意思一样,但词性不一样,勤める是他动词,働く是自动词 用勤める时只能接在に后、働く只能接在で后面,に和で不可混用的 请参考

働く(はたらく)前面的助词应该用“で”——一般用于男性 勤める(つどめる)前面的助应该用“に”——一般用于女性 仕事(しごと)是一个名词,它一般...

楽しいは何より(^_^)☆ 快乐比什么都重要。 全句完整的应该是 楽しいは何より大切です。 お母さんの会社で働いているの? 是在你母亲的公司上班吗? …で働く表示在……工作。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.pclr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com